Jak používat "se zblázním" ve větách:

Jestli budou spát u mě, tak se zblázním.
Мамо, не искам да спят в стаята ми. Ще полудея.
Až do té chvíle jsem myslela, že se zblázním.
До този момент, мислех, че почвам да полудявам.
Protože jestli se ti něco stane, tak se zblázním.
Защото ще полудея, ако ти се случи нещо. Заклевам ти се.
Někdy jsem byl tak osamělý, až jsem myslel, že se zblázním.
Понякога бях толкова самотен, че мислех, че полудявам.
Já se zblázním nad tou nádherou.
Ето ги там - стоят в редица.
A vy jste si určitě představovali, že se zblázním vzteky, ne?
Това е смешно. Мислехте, че ще побеснея?
Myslíte si, že se zblázním, jestli to tu celé vyletí?
Мислиш, че ми пука дали цялата пресечка ще гръмне?
Když netruchlím právě teď, možná dokonce dvakrát nebo třikrát, tak se zblázním, oukej?
Сега не сте справедлив, може би ще е различно ако сме двама или трима, мога да се сетя за още някой, става ли?
Mám ji ráda, ale jestli mi dá ještě jednu kupovanou večeři nebo uvidím další díl Kol štěstěny, tak se zblázním.
Обичам я, но ако още веднъж ям пред телевизора гледайки "Колелото, на късмета", ще полудея.
Čekala jsem, protože jsem věděla, že se zblázním, jestli tě neuvidím.
Чаках те, защото... щях да полудея, ако не те видя.
Který může způsobit, že se zblázním jako Astorová.
Която ще ме доведе до лудост, също като Астор!
Chlap mi přebere holku já se zblázním pokusím se zabít zabiju rodiče zabiju další lidi to vůbec nedává smysl.
Някакъв ми открадва момичето. Причернява ми. Планирам самоубийство.
Musíme se vrátit do Gen Popu, nebo se zblázním.
Трябва да се върнем в Джен Поп, или ще полудея.
Jestli budu muset mírnit ještě jednu hádku na téma Chippendalův stůl, asi se zblázním.
Ако трябва да ръководя още един спор за Старинното английско писалище, ще откача.
Promiň, ale musím odtud odejít, než se zblázním.
Съжалявам, трябва да си тръгна преди да съм се побъркал.
Jestli se neobjeví, tak se zblázním já.
Ако не се появи... аз ще откача.
Takže se chovám bláznivě, protože se bojím, že se zblázním?
Значи ще се побъркам защото ме е страх да се побъркам?
Už si ani nepamatuju, kdy jsem se necítila tak, že se zblázním.
Не помня кога не съм чувствала, че не си губя разума.
Můj šéf se mi pokoušel říct, že se zblázním z volného času, že je to nezdravé.
Шефът ми само повтаря, че ще полудея от този празен живот, че това е нездравословно.
A nakonec se zblázním do čokoládových kuliček.
Накрая това ме кара да откачам за шоколад.
Každej den to nefunguje. Já se zblázním.
Цял ден хладилникът не е наред.
Ještě jedno další jednání s rodiči a přísahám, že se zblázním.
Преговарям само с родители. Заклевам се ще полудея.
Jestli přistanete na kolech, asi se zblázním.
Ако се приземите на гумите, ще пощурея.
Když tu zůstanu, tak se zblázním, nebo hůř.
Ако остана тук, ще полудея или ще бъда наранена
Myslel jsem, že se zblázním, ale ulevilo se mi.
Мислех, че ще полудея, но се чувствам облекчен.
Bože, fakt! Někdy, když je poblíž, mám pocit, že se zblázním.
Заклевам се, понякога, когато съм около нея, чувствам, че полудявам.
Každý den, Nicku, nebo se zblázním.
Всеки ден, Ник, иначе ще откача.
Pokud si s nikým nepromluvím, asi se zblázním.
Ако не поговоря с някой, ще полудея.
Potřebuju, abys mě odsud dostal. Dřív, než se zblázním.
Махни ме оттук, преди да полудея.
Už nemůžu, musím ji najít, nebo se zblázním!
Трябва да я намеря, ще се побъркам.
Ale potřebuji tohle dělat, jinak se zblázním.
Но, трябва да го направя, или ще полудея.
Musím hlavu k něčemu používat, nebo se zblázním.
Ползвайте ума ми някакси, иначе ще е побъркам.
Byly chvíle, kdy jsem myslela, že se zblázním.
Имаше моменти, когато си мислех, че ще полудея.
Mám jen chvilku, než se zblázním.
Имам малко време преди да откача.
1.4344038963318s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?